Переводы страниц руководства

Новости   Список переводов по пакетам   Все переводы   Репозиторий Debian   Участники проекта  

Новости проекта

27 декабря 2015

Добавлен перевод страниц руководства из пакета nsd.

7 ноября 2015

Готов значительный релиз переводов страниц руководства, в котором все страницы обновлены до их версий из Debian Jessie. Добавлены переводы новых пакетов, опубликовать которые планировалось вместе с обновлениями всех уже имеющихся переводов. Работа по обновлению переводов двигалась медленно и всякий раз не успевала завершиться до выхода очередного релиза Debian, с выходом каждого из которых в исходных страницах появлялись новые обновления.

За то, что обновление на этот раз удалось выполнить до очередного релиза Debian, стоит поблагодарить Вячеслава Чертова. Вячеслав выполнил перевод страниц руководства из пакета traceroute, а также сконвертировал в формат страниц руководства имеющийся перевод страницы screen и обновил его. В дальнейшем он периодически интересовался готовностью обновления, что стало для меня стимулом приложить больше усилий для завершения обновлений.

Добавлены переводы страниц руководства из следующих пакетов:

Кроме указанных в списке выше пакетов, добавлены переводы пакетов ivman и mathopd. Эти пакеты устарели, т.к. в релизе jessie отсутствуют. Переводы были выполнены во время актуальности релиза squeeze, но не были своевременно опубликованы.

Готовый перевод screen сконвертировал в формат man и обновил Вячеслав Чертов.

Перевод пакета traceroute выполнил Вячеслав Чертов.

Пакет bluez-utils теперь называется bluez.

Пакет module-init-tools заменён пакетом kmod.

Пакет udev называется по-прежнему, но теперь является частью systemd.

Перевод пакета syslog-ng был удалён, т.к. в новых версиях этого пакета страницы руководства были переписаны с нуля. Поэтому и перевод невозможно обновить, а нужно выполнять заново.

Проект переехал на новый сайт. При переезде из проекта были удалены переводы страниц руководства из Dragonfly BSD.

18 февраля 2011

Сайт переехал с движка dokuwiki на статические HTML-страницы. Кроме того, теперь перевод любой страницы руководства, выполненный в рамках проекта, можно читать прямо из браузера.

13 декабря 2010

Геннадий Курбатов выполнил переводы страниц руководства apt(8) и apt-cache(8) из пакета apt. Переводы добавлены в пакет manpages-ylsw-ru и выложены в репозиторий.

08 ноября 2010

По просьбе Фёдора Данилова я выполнил перевод страниц руководства из пакета apt-cacher-ng. Переведены страницы руководства acngfs(8) и apt-cacher-ng(8) из Debian Squeezy. Переводы добавлены в пакет manpages-ylsw-ru и помещены в репозиторий.

10 августа 2010

Артур Юнусов сконвертировал перевод страницы руководства ping, имеющийся на opennet.ru. Перевод относится к пакету iputils-ping, он был добавлен в общий пакет переводов.

3 августа 2010

Сконвертирован и добавлен в репозиторий выполненный ранее перевод страницы руководства start-stop-daemon(8) из пакета dpkg.

Это последний перевод, который планировалось сконвертировать. Остались несконвертированными несколько переводов страниц руководства из системы DragonFly BSD, посвящённые файловой системе HAMMER. Я переводил эти страницы руководства из чистого любопытства и практической ценности они для меня не представляют, т.к. я пользуюсь Debian. Поэтому эти страницы руководства сконвертированы не будут. Начиная с сегодняшнего дня все новые переводы будут добавляться сразу в пакет manpages-ylsw-ru в репозитории.

2 августа 2010

Сконвертирован и добавлен в репозиторий выполненный ранее перевод страницы руководства rcS(5), а так же переведены остальные страницы руководства (mountpoint(1), halt(5), fsck.nfs(8)) из пакета initscripts.

2 августа 2010

Сконвертирован и добавлен в репозиторий выполненный ранее перевод страницы руководства run-parts(8), а так же переведены остальные страницы руководства (sensible-browser(1), sensible-editor(1), sensible-pager(1), tempfile(1), which(1), add-shell(8), installkernel(8), mkboot(8), remove-shell(8), savelog(8)) из пакета debianutils.

2 августа 2010

Сконвертированы и добавлены в репозиторий выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета udev.

30 июля 2010

Сконвертированы и добавлены в репозиторий выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета irda-utils.

29 июля 2010

Сконвертированы и добавлены в репозиторий выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета bluez-utils.

27 июля 2010

Сконвертированы и добавлены в репозиторий выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета wpasupplicant. Также добавлен выполненный сегодня перевод страницы руководства wpa_priv(8) и перевод единственной страницы руководства wpa_gui(8) из пакета wpagui.

27 июля 2010

Сконвертированы и добавлены в репозиторий выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета wireless-tools.

Переводить страницы руководства из этого пакета в своё время было очень тяжело: сложна и сама тема и стиль изложения. Поэтому получившиеся переводы мне не нравятся, а вычитывать их очень тяжело, поэтому вычитывать и исправлять не стал, а просто сконвертировал.

27 июля 2010

В репозиторий добавлены переводы страниц руководства mathopd(8) и mathopd.conf(5) из пакета mathopd. Для справки: mathopd - это простой веб-сервер.

2 июля 2010

В репозиторий добавлены пакеты groff и groff-base из squeeze, т.к. при отображении некоторых страниц возникали ошибки.

1 июля 2010

Сконвертирован перевод страниц руководства из пакета mgetty. Обновления помещены в пакет manpages-ylsw-ru, который доступен в репозитории.

30 июня 2010

Добавлена экспериментальная возможность просмотра имеющихся переводов прямо из веб-браузера по ссылке http://manpages.ylsoftware.com/man/. Предупреждение: ссылки в html-страницах не работают, а исправление этой неполадки пока не планируется.

30 июня 2010

Сконвертированы выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета xl2tpd. Добавлен перевод lvconvert(8) из пакета lvm2. Все обновления помещены в свежую версию пакета.

29 июня 2010

Сконвертированы переводы страниц руководства из пакета module-init-tools. Обновления помещены в репозиторий, в новую версию пакета manpages-ylsw-ru.

29 июня 2010

Сконвертированы переводы страниц руководства slattach(8), plipconfig(8), а так же переведены остальные страницы руководства из пакета net-tools: arp(8), ethers(5), ifconfig(8), mii-tool(8), nameif(8), netstat(8), rarp(8), route(8).

Добавлен перевод страницы руководства lvchange(8) из пакета lvm2.

Все новые переводы доступны в репозитории, в новой версии пакета manpages-ylsw-ru.

23 июня 2010

Сконвертирован выполненный ранее перевод страниц руководства из пакета pdnsd.

Все переводы объединены в единый пакет, который называется manpages-ylsw-ru. В следующем списке перечислены пакеты, для которых в настоящее время имеются переводы страниц руководства:

Репозиторий теперь можно использовать в любой из архитектур Debian: alpha, amd64, arm, armel, hppa, i386, ia64, mips, mipsel, powerpc, s390, sparc. Для добавления репозитория в систему, нужно добавить в файл /etc/apt/sources.list следующую строку:

Установить пакет можно с помощью следующей команды:

Если у вас установлены предыдущие пакеты с переводами, необходимо их удалить.

18 февраля 2010

Сконвертирован выполненный ранее перевод страницы руководства из пакета cu. Пакет cu-1.07-man-ru с переводом добавлен в репозиторий.

16 февраля 2010

Сконвертированы выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета wvdial. Пакет wvdial-1.60.1+nmu2-man-ru с переводами добавлен в репозиторий.

Сконвертированы выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета vtun. Пакет vtun-3.0.2-man-ru с переводами добавлен в репозиторий.

15 февраля 2010

Сконвертированы выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета syslog-ng. Пакет syslog-ng-2.0.9-man-ru с переводами добавлен в репозиторий.

Сконвертированы выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета sysv-rc. Пакет sysv-rc-2.86.ds1-man-ru с переводами добавлен в репозиторий.

Сконвертированы выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета openntpd. Пакет openntpd-3.9p1-man-ru с переводами добавлен в репозиторий.

12 февраля 2010

Сконвертированы выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета ifupdown. Пакет ifupdown-0.6.8+nmu1-man-ru с переводами добавлен в репозиторий.

Сконвертированы выполненные ранее переводы страниц руководства из пакета ifplugd. Пакет ifplugd-0.28-man-ru с переводами добавлен в репозиторий.

Сконвертирован выполненный ранее перевод страницы руководства из пакета logrotate. Пакет logrotate-3.7.1-man-ru с переводом добавлен в репозиторий.

11 февраля 2010

Сконвертирован выполненный ранее перевод страницы руководства из пакета debmirror. Пакет debmirror-20070123-man-ru с переводом добавлен в репозиторий.

Сконвертирован выполненный ранее перевод страницы руководства из пакета apt-cacher. Пакет apt-cacher-1.6.4-man-ru с переводом добавлен в репозиторий.

10 февраля 2010

В репозиторий добавлен пакет parted-1.8.8.git.2008.03.24-man-ru с переводом страниц руководства из пакета parted.

31 января 2010

Начиная с сегодняшнего дня проект вступает в новую стадию. Отныне все переводы будут выкладываться в специальный репозиторий Debian в виде готовых для установки в систему пакетов. Для добавления репозитория в систему, нужно добавить в файл /etc/apt/sources.list следующую строку:

Новым методом выполнены переводы страниц руководства из пакетов ivman и pmount для lenny. Остальные пакеты представляют собой переводы из wiki-системы сайта. Они пока ещё готовы не до конца и будут обновляться по мере готовности.

22 декабря 2009

Описание найденного недавно инструмента для лёгкого перевода и обновления переводов документации я выложил на своём блоге: Легкий перевод страниц руководства с помощью po4a

10 декабря 2009

В настоящее время веду работу по оформлению переводов в формат man. Полностью готовы страницы руководства для пакетов pppoe и pptpd, почти готовы переводы страниц руководства из пакета pptp-linux (нужно разобраться в проблеме неправильного автоматического выбора кодировки на странице pptpsetup(8)), в пакете ppp осталось вычитать и оформить самую большую страницу руководства - pppd(8).

Предстоит проделать ещё много работы по оформлению переводов страниц руководства в формат man, но благодаря недавно найденным мной инструментам отныне дело перевода и актуализации переводов страниц руководства станет очень простым.

29 октября 2009

22 октября 2009

16 октября 2009

Сегодня решил заняться переводом пропущенных страниц руководства из различных пакетов. Некоторые страницы руководства уже были переведены разными людьми, поэтому я не стал делать лишнюю работу, а просто добавил в раздел пакеты необходимые внешние ссылки. Вот список переведённых недостающих страниц:

Также в рамках акции по наведению порядка на сайте была изменена структура меню, а все имеющиеся переводы теперь перечислены и описаны на странице пакеты.

15 октября 2009

Завершил перевод страниц руководства из пакета udev, выкладываю оставшиеся страницы:

В настоящее время функциональность udevmonitor(8) перенесена в опцию monitor утилиты udevadm, поэтому утилита udevmonitor считается устаревшей и может отсутствовать в современных системах.

24 сентября 2009

После большого перерыва выкладываю очередную порцию переводов.

Переводы страниц руководства из пакета udev для обработки событий об изменении аппаратной конфигурации компьютера:

9 июля 2009

Добавлены информационные страницы проекта:

9 июля 2009

Вторая часть переводов страниц руководства из пакета irda-utils для работы с инфра-красными устройствами:

29 июня 2009

Первая часть переводов страниц руководства из пакета irda-utils для работы с инфра-красными устройствами:

27 июня 2009

Оставшиеся переводы страниц руководства из пакета bluez-utils для работы с устройствами Bluetooth:

25 июня 2009

Продолжение перевода страниц руководства из пакета bluez-utils для работы с устройствами Bluetooth:

24 июня 2009

Первая партия переводов страниц руководства из пакета bluez-utils для работы с устройствами Bluetooth:

23 июня 2009

Перевод страниц руководства для пакета wpasupplicant:

7 июня 2009

Страницы руководства демона syslog-ng:

Страница руководства специфичная для системы инициализации Debian GNU/Linux:

31 мая 2009

Страница руководства демона ротации журналов logrotate:

Страницы руководства специфичные для системы инициализации Debian GNU/Linux:

8 мая 2009

Страницы руководства из пакета wireless-tools для настройки беспроводных интерфейсов Wi-Fi:

24 апреля 2009

Добавлены переводы страниц руководства из пакета ifupdown для настройки сетевых интерфейсов и из пакета ifplugd для настройки сетевых интерфейсов, подключаемых во время работы системы:

23 апреля 2009

Добавлены переводы трёх страниц руководства по mgetty:

20 марта 2009

Добавлены переводы страниц руководства по xl2tpd - VPN-серверу/клиенту протокола L2TP:

17 марта 2009

Добавлены переводы страниц руководства по программе интеллектуального дозвона wvdial:

13 марта 2009

Добавлены переводы страниц руководства по модулям ядра Linux:

7 марта 2009

Добавлен перевод страниц руководства программы OpenNTP из OpenBSD:

Эту программу можно использовать не только в OpenBSD, она портирована в том числе и на Linux. Мне она понравилась потому что:

6 марта 2009

Добавлен перевод страниц руководства программы vtun:

VTun - это аналог программы OpenVPN. В отличие от второй, очень прост и прозрачен в настройке. Выдержан в стиле Unix - для настройки интерфейсов, маршрутизации и пакетной фильтрации используются системные команды. Умеет согласовывать параметры подключения, так что клиент автоматически получает большинство настроек от сервера. Возможно более беден по возможностям (например, нет поддержки авторизации по сертификатам), но для большинства задач вполне пригоден. Судя по фамилиям, разработан нашими соотечественниками.

5 марта 2009

Добавлен перевод man modinfo(8) - программа для просмотра информации о модуле ядра Linux

4 марта 2009

Добавлены переводы 4 страниц руководства:

3 марта 2009

Добавлены переводы двух man-страниц из DragonFly BSD:

27 февраля 2009

Добавлены переводы двух man-страниц:

23 февраля 2009

Добавлен перевод man chat(8) - сценарий, автоматизирующий взаимодействие с модемом

13 февраля 2009

Выкладываю переводы двух man-страниц:

На странице plipconfig(8) описывается программа для настройки интерфейса Parallel Line Internet Protocol (протокол IP для параллельных портов ввода-вывода). Как выяснилось, эта страница устарела и не описывает все реально существующие опции.

На странице cu(1) описывается программа для связи через последовательный порт, что-то вроде очень простого аналога Hyper Terminal из Windows.

9 февраля 2009

Добавлен перевод man pon(1), poff(1) и plog(1) - подключение, отключение или просмотр журнала соединений PPP. На самом деле это одна и та же страница, но в ней описываются сразу три команды.

8 февраля 2009

Добавлен перевод man slattach(8) - подключить сетевой интерфейс к последовательной линии.

5 февраля 2009

Автор проекта ylsoftware.com Вадим Калинников aka MooSE любезно предложил мне домен третьего уровня и место на сервере для размещения моих переводов страниц руководства man.

В этот же день для проекта был создан отдельный каталог, установлена dokuwiki и тема arctic. Затем имеющиеся переводы переехали с моего домашнего сервера

Здесь будут публиковаться авторские переводы страниц руководства man, то есть переводы, выполненные непосредственно мною или при моём участии.

Если вы хотите помочь с переводом новых страниц - можете зарегистрироваться на сайте translated.by. Весь процесс перевода происходит там. Когда перевод переходит в статус "готов", я оформляю и выкладываю его здесь.